星期六, 11月 04, 2006

社會活動家

在中共發布的霍英東死訊中,發現又一個中共式用語:社會活動家。怪彆扭的一個中文名詞。
這是從英文Social Activist直接翻譯過來。根據維基百科,其解釋為:
Social activists are people who act as the conscience and voice of many individuals within a society. They address and challenge their nation on ethical and moral, human rights, animal rights, and environmental issues, to name a few.

你是不是社會活動家呢?

沒有留言: