星期六, 9月 17, 2005

台灣過火的本土化

台灣過火的本土化
.蕭雅

  自從八十年代末開放黨禁報禁後,台灣本土化思潮一發不可收拾,再加上李登輝主政後的推波助瀾,本土化已經到無限上綱上線的地步。這一方面固然是老蔣幾十年來以不合理方式壓制後的反彈,但之後的形勢發展已趨向不合理。因此,台灣的航機及地鐵上的廣播,出現國(普通話)、台、客、英四語的情況。然而,事實上是否需要如此呢?台灣不懂國語的人有多少呢?因此這有很大的討論空間。
  即使所謂本土化本身,也有值得商榷的含意。事實上所謂的台語,就是源自福建的閩南語,只不過這族群比較早「佔據」台灣而且人數最多而已。要講本土化,應該是原住民文化為主才對吧!不過,所謂原住民文化又出現問題,因為台灣有多達十個原住民族,到底要用那一種好呢?
  另外,台灣政治人物經常掛在嘴上的「四大族群」也有問題,因為他標榜閩南、客家、外省及原住民。但光「外省」就已可含蓋中國數十個籍貫了。而且,台獨人士如果也用外省這一稱呼,恐怕也政治不正確,外省應是「外國」才對,如此一來,已經在台灣土生土長的外省人變成了「外國人」,怪哉!如果台獨人士也接受「外省」這一說法,那台灣就是中國一部份了。不知台獨人士如何理解?或可將外省人稱為「中國人」也!但這又挑起族群矛盾。
  台灣追求本土化真是過了火位了,事實上,台獨人士或主張極端本土化人士大可把國語(北京話)當成英語在印度的地位一樣,僅是一種全民溝通語言。
  從台灣看香港,香港除廣府人外,也有不少講客家話或圍頭話的原居民,當然也有不少非客家非廣府籍貫人士,以潮州、上海、閩南為大宗,但這些非廣府籍貫者,卻沒有要求尊重自己語言的行動或要求真正本土化(即講客家話)行動,甚至不少還刻意千方百計學講好廣府話(當然還有英語)不教下一代自己的家鄉話(與中國人移居歐美後情況相似),與台灣情況剛剛相反,也是一值得探討之現象。
  筆者覺得,香港和台灣的差別在於,香港是自然形成,台灣則是國民黨長期打壓扭曲的下場,這可能是形成兩地對所謂本土化有不同感受的原因。

2005/9/17

沒有留言: