星期日, 2月 08, 2015

我接觸的幾個懂中文的印尼華人

我接觸的幾個懂中文的印尼華人

1.       年約六十歲男士,客家人,雅加達出生,十二歲回廣州讀書,七十年代末到香港,八十年代初以假護照偷渡回印尼,先從香港飛到新加坡,再乘船回印尼,後來印尼政府特赦這批人,允許他們定居印尼,但沒有印尼國籍,所以他們還是中國籍,但因太太是印尼籍,所以小孩也是印尼籍。
2.       年約五十餘歲慈濟女志工,廣東人,但因廣東人在印尼華社只是少數,所以她更流利的是客家話和閩南話,廣東話是靠追港劇學的。她不是雅加達人,是其他地方的,所以華語沒口音,雅加達因為排華較徹底,所以有些華人儘管可操流利華語,但往往印尼腔重。
3.       年約三十的慈濟女志工,因讀建國大學中文系,加上在慈濟做志工,所以華語還過得去,只是印尼腔稍重。
4.       年約三十男士,一貫道佛堂志工,非雅加達人,潮州籍,華語非常流利沒口音,中文水準頗高。
5.       年約四十餘男士,坤甸的潮州人,台灣學中文和讀大學,小時有上中文補習班,中文水準高,口音不重,開華文補習班。

6.       年約四十男士,雅加達的閩南人,留台十幾年,中文基本上在台灣學,後到北京讀碩博士,中文水準高,華語流利但有印尼腔。

雅加達慈濟靜思堂

雅加達中山圖書館

雅加達聯通書局

雅加達某華文補習班

雅加達台灣學校學生上音樂課

沒有留言: